Dr. Bárdosi Vilmos

[ főoldal ]   [ tananyagok ]   [ életrajz ]   [ publikációs jegyzék ]   [ könyvismertetések ]   [ kapcsolatok ]


Tudományos munkák jegyzéke

I. DISSZERTÁCIÓK

  1. Adalékok a kontrasztív nyelvleírás szintéziséhez: a francia nem melléknévi jelzők és magyar megfelelőik. Bölcsészdoktori disszertáció, Budapest, 1978, 170 o.
  2. A mai francia nyelv frazeológiai rendszerének elméleti és gyakorlati kérdései különös tekintettel a frazeológiai hasonlatokra. Kandidátusi disszertáció, Budapest, 1990, 311 o.

II. KÖNYVEK, TANKÖNYVEK, EGYETEMI JEGYZETEK

  1. Anthologie de textes linguistiques d'auteurs français du XXe siècle. Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1978, 350 o.
  2. Bevezetés az egyetemi francia nyelvészeti tanulmányokba. Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1982, 405 o.
  3. Les locutions françaises en 150 exercices. Egységes jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1983, 334 o.
  4. Précis de lexicologie française (Pálfy Miklóssal társszerzőként). Egységes jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1983, 334 o.
  5. Grammaire du français contemporain (Kelemen Tibornéval, Pálfy Miklóssal, Kiss Sándorral, Pataki Pállal társszerzőként). Egyetemi tankönyv, Budapest, Tankönyvkiadó, 1985, 531 o.
  6. A francia nyelv lexikona. (Karakai Imrével társszerzőként), Budapest, Corvina, 1996, 612 o.
  7. Au son des sons. Manuel d'exercices de compréhension, de prononciation et d'orthographe du français moderne. (Francia kiejtési, helyesírási gyakorlókönyv).Budapest, Eötvös József Könyvkiadó, 1996, 205 o.
  8. Francia kiejtésiskola. [Cours de phonétique française.] Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsész Konzorcium HEFOP Iroda, 2006, 243 o.
  9. A francia nyelv lexikona. (Karakai Imrével társszerzőként, második, bővített és javított kiadás), Budapest, Corvina, 2008, XXXIX + 696 o.

III. Szótárak

  1. De fil en aiguille. Kalandozás a francia szólások világában. Budapest, Tankönyvkiadó, 1986, 222 o.
  2. Petit dictionnaire thématique des locutions françaises (Jean-Yves de Longueau-val társszerzőként). Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1987, 238 o.
  3. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch (S. Ettingerrel és C. Stöltinggel társszerzőként). Tübingen, Francke Verlag, 1992 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259 o.
  4. De fil en aiguille. 1000 francia szólás és magyar megfelelője. Tematikus szólásszótár és gyakorlókönyv. (2. javított, bővített kiadás), Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Francia Nyelv és Irodalom Tanszék, 1995, 287.
  5. Francia-magyar szólásszótár. Tematikus gyűjtemény és gyakorlókönyv. Budapest, Corvina, 1997, 310 o.
  6. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch (S. Ettingerrel és C. Stöltinggel társszerzőként). Tübingen, Francke Verlag, 19921, 19982 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259 o.
  7. Magyar-francia rag- és névutószótár (Bertrand Boiron-nal, Ginter Károllyal, Kelemen Tibornéval, Pap Gáborral, Szathmári Istvánnal társszerzőként). Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 1999, 287 o.
  8. Jean Perrot (főszerkesztő): Magyar-francia kéziszótár [Dictionnaire hongrois-français]. (szerkesztő munkatárs). Szeged, Grimm Kiadó, 2000.
  9. Magyar-francia, francia-magyar jogi szótár (Főszerkesztő: Bárdosi Vilmos - Trócsányi László). Budapest, KJK-Kerszöv, 2001.
  10. [Francia frazeológiai egységek és orosz megfelelőik. Szótár és gyakorlókönyv]. (S. Ettingerrel, C. Stöltinggel és Jekaterina Benediktovna Butinával társszerzőként). Jekaterinburg, Uralszkoje izdatyelsztvo, 2002, 248 o.
  11. Magyar szólástár. Szólások, helyzetmondatok, közmondások értelmező és fogalomköri szótára. (Főszerkesztő: Bárdosi Vilmos). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2003.
  12. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch (S. Ettingerrel és C. Stöltinggel társszerzőként). Tübingen, Francke Verlag, 19921, 19982, 20033 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259 o.
  13. Közmondások. 3000 magyar közmondás és szójárás betűrendes értelmező dióhéjszótára. (Kiss Gáborral társszerzőként). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2005, 173 o.
  14. Szólások. 5000 magyar állandósult szókapcsolat betűrendes értelmező dióhéjszótára. (Kiss Gáborral társszerzőként). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2005, 231 o.
  15. Francia-magyar kisszótár. (Főszerkesztő: Bárdosi Vilmos). Budapest, Akadémiai Kiadó, 2006, 687 o.
  16. Francia-magyar kéziszótár. (Főszerkesztő: Bárdosi Vilmos - Szabó Dávid). Budapest, Akadémiai Kiadó, 2007, 1183 o.
  17. Szinonimák. 20 000 rokon értelmű szó dióhéjszótára. (Kiss Gáborral társszerzőként). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2008, 219 o.
  18. Magyar szólások, közmondások értelmező és fogalomköri szótára. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2009., 990 o.

IV. SZERKESZTETT KÖTETEK

  1. Quo vadis philologia temporum nostrorum? Korunk civilizációjának nyelvi képe. Feladatok és lehetőségek. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának előadásai. Budapest, 2008. június 24-25., Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2009 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 91.), 309 o.

V. TANULMÁNYOK

  1. Poliszémia és homonímia mint a humor nyelvi forrásai, Filológiai Közlöny, 11:1975, 79-93.
  2. Le fonctionnement de l'attraction paronymique dans le système communicatif du français moderne, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 18:1977, 137-147.
  3. Téves analógiák a francia nyelv kommunikációs rendszerében, Filológiai Közlöny, 11:1977, 91-99.
  4. La genèse de la linguistique contrastive, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 10:1979, 105-122.
  5. Emplois distributionnels de il y a / être: étude contrastive, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Linguistica, 10:1979, 223-241.
  6. L'épithète non adjective et ses équivalents hongrois, Contraste. Revue de l'Association pour le Développement des Etudes Contrastives, Hors Série A2, 1982, 7-20.
  7. Les comparaisons idiomatiques du français, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 13:1982, 21-34.
  8. Egy új típusú szólásszótár szükségességéről, Filológiai Közlöny, 12-3: 1982, 344-355.
  9. La rédaction d'un dictionnaire onomasiologique de locutions: esquisse d'une problématique, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 14:1983, 97-106.
  10. Les limites de l'utilisation des dictionnaires de locutions, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Linguistica, 13:1985, 17-26.
  11. Le traitement des locutions idiomatiques par micro-ordinateur (Csink Lászlóval társszerzőként), Acta Universitatis Szegedinensis, Acta Romanica, Studia lexicographica neolatina, 1986, 10-51.
  12. Un ange passe. Contribution à l'étymologie d'une locution, Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Actes du Colloque International, Klingenthal Strasbourg 12-16 mai 1988, Gertrud Gréciano, eds., in Collection Recherches Germaniques, Strasbourg, Université des Sciences Humaines, Département d'Etudes Allemandes, 2:1989, 6-16.
  13. Contribution à l'histoire de la phraséologie française des origines jusqu'à Michel Bréal, Acta Universitatis Szegedinensis, Acta Romanica, t. XIV, Studia Lexicographica Neolatina II, 1990, 61-132.
  14. Guide bibliographique de phraséologie française avec index thématique. 1900 1989., Linguisticae Investigationes, t. XIV, 1990, fasc. 2, 349-402.
  15. Le quart d'heure de Rabelais, Mélanges offerts à M. le Professeur Ottó Süpek, in Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, t. XIX, 1989-90, 189-201.
  16. Problèmes posés par le traitement lexicographique des figés, Cahiers d'études hongroises, 4:1992, 107-113.
  17. Problèmes posés par le traitement lexicographique des figés dans les dictionnaires français, Fremdsprachen Lehren und Lernen, Jg. 21, 1992, 104-116.
  18. Frazeológiai egységek szótári leírásának kérdései (Hessky Reginával társszerzőként), Filológiai Közlöny, 1992, 3-4. szám, 103-113.
  19. A francia nyelv lexikona (Encyclopédie de la langue française). (Karakai Imrével társszerzőként), Revue d'Études Françaises, no 1, 1996, 25-40.
  20. Entre fil d'Ariane et tonneau des Danaïdes. Problèmes de classification des phrasèmes français, Revue d'Études Françaises, no 4, 1999, 23-33.
  21. Charles Bally, a modern frazeológia atyja? Tanulmánykötet Jean Perrot tiszteletére 75. születésnapjára, Bessenyei György Könyvkiadó, 2000, 13-19.
  22. Jeu du figement et du défigement dans les phrasèmes français, Actes des Journées d'Études Françaises, Debrecen 1999. február 4-5. (megjelenés előtt).
  23. De l'usage à l'usure, Revue d'Études Françaises, noo6, 2001, 57-61.
  24. A "haza" fogalma a világ magyar nyelvi képében (Bańczerowski Januszsal társszerzőként), Magyar Nyelvőr, 2004, 1. szám, 1-10.
  25. Pojęcie haza 'ojczyny/karu' w obrazie świata jęzika węgierskogo (Bańczerowski Januszsal társszerzőként), Jęzik - Polityka - Społeczeństwo,Słownik pojęć politycznych i społecznych krajów Europy środkowej i Wschodniej, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszavwa, 2004, 155-172.
  26. Kísérlet magyar szavak jelentéshasonlóságának meghatározására a Magyar szókincstár segítségével (Kiss Gáborral, Kiss Mártonnal, Rapcsák Tamással társszerzőként), II. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia, Szeged, 2004. december 9-10, Szegedi Tudományegyetem, Informatikai Tanszékcsoport, Juhász Nyomda, 2004, 27-37.
  27. Le concept 'patrie' dans l'image linguistique hongroise du monde (en collaboration avec Janusz Bańczerowski), Dictionnaire des notions politiques et sociales des pays d'Europe centrale et orientale - "Langues et sociétés de l'Europe moderne" (sous la direction de Danuta Bartol et Henri-Claude Grégoire), Cahiers no 3 et 4/2005, Vol. II., 283-298. (Nancy, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française).
  28. Hagyomány és megújulás egy francia szólásban. "Tavasz Jáde csigái" avagy "Zöld kagyló-forma tavasz". Pálfy Miklós 65. születésnapjára. Grimm Kiadó, Szeged, 2007, 17-23.
  29. Phraseographie des Ungarischen (Hessky Reginával társszerzőként). Phraseologie/Phraseology. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / An International Handbook of Contemporary Research. Herausgegeben von / edited by Harald Burger, Dmitrij Dobrovol'skij, Peter Kühn, Neal R. Norrick, 2. Halbband / Volume 2, Walter de Gruyter, Berlin - New York, 2007, 1017-1026.
  30. Les figés du français : héritage classique et renouvellement, in María Álvarez de la Granja (ed.) Lenguaje figurado y motivación. Una perspectiva desde la fraseología. (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, Band 41), Peter Lang, Frankfurt am Main, 2008, 81-96.
  31. Hódító Vilmostól a hódító Coca Coláig. A francia szókincs változása az utóbbi évtizedekben. Modern Nyelvoktatás, XIII. évfolyam 4. szám, 2007. december, 82-85.
  32. Nyelvművelés Franciaországban, in Balázs Géza - Dede Éva (szerk.) Európai nyelvművelés. Az európai nyelvi kultúra múltja, jelene és jövője., Inter Kht. - PRAE. HU, Budapest, 2008, 89-116.
  33. Nyelvművelés Franciaországban, in Balázs Géza - Dede Éva (szerk.): Európai nyelvművelés. Az európai nyelvi kultúra múltja, jelene és jövője. Inter Kht. - PRAE. HU, Budapest, 2008, 89-116.
  34. Ismert szólások (félre)ismert eredete, in Bárdosi Vilmos (szerk.): Quo vadis philologia temporum nostrorum? Korunk civilizációjának nyelvi képe. Feladatok és lehetőségek. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának előadásai. Budapest, 2008. június 24-25., Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2009 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 91.), 53-61.
  35. A "créneau" szó nyelvi képe a francia nyelvben. Egy régi szó jelentésváltozásai, új jelentései, in Sebestyén József (szerk.): A nyelv, az irodalom és a kultúra varázsa. Köszöntő kötet Mihalovics Árpád 60. születésnapjára. Veszprém, Pannon Egyetemi Kiadó, 2009, 35-40. (ISBN 978 963 9495 98 2)
  36. Francia, in Balázs Géza - Dede Éva (szerk.): Európai helyesírások. Az európai helyesírások múltja, jelene és jövője. Inter Kht. - PRAE. HU, Budapest, 2009, 73-85. (ISBN 978 963 88205 2 5)
  37. A "karavellától" a "lambadáig". A francia nyelv portugál jövevényszavai, in Szijj Ildikó (szerk.): Philologiae Amor. Tanulmányok, esszék és egyéb írások Pál Ferenc tiszteletére 60. Budapest, ELTE Eötvös Kiadó, 2009, 72-79. (ISBN 978 963 284 073 4)

V. RECENZIÓK

  1. Recenzió az Études Finno-ougriennes 11:1974 kötetéről, Helikon, 1978.
  2. Recenzió az Études Finno ougriennes 9:1972, 10:1973, 12:1975 köteteiről, Nouvelles Etudes Hongroises, 1978.
  3. Recenzió Giuseppe di Stefano: Dictionnaire des locutions en moyen français. Montréal, Édition CERES, 1991, 930 o. című művéről, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, t. 89/1994, 259-260.

Bárdosi Vilmos
Tudományos munkásságának visszahangjára vonatkozó adatok
(hivatkozások, recenziók)

  1. "Poliszémia és homonímia mint a humor nyelvi forrásai", Filológiai Közlöny, 11:1975, 79 93.
  2. Téves analógiák a francia nyelv kommunikációs rendszerében, Filológiai Közlöny, 11:1977, 91-99.
  3. "Le fonctionnement de l'attraction paronymique dans le système communicatif du français moderne", Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 18:1977, 137 147.
  4. "Les comparaisons idiomatiques du français", Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 13:1982, 21 34.
  5. "Bevezetés az egyetemi francia nyelvészeti tanulmányokba". Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1982, 405 o.
  6. "Egy új típusú szólásszótár szükségességéről", Filológiai Közlöny, 12 3: 1982, 344 355.
  7. Précis de lexicologie française (Pálfy Miklóssal társszerzőként). Egységes jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1983, 334 o.
  8. Les locutions françaises en 150 exercices. Egységes jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1983, 334 o.
  9. "La rédaction d'un dictionnaire onomasiologique de locutions: esquisse d'une problématique", Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 14:1983, 97 106.
  10. "Les limites de l'utilisation des dictionnaires de locutions", Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Linguistica, 13:1985, 17 26.
  11. Grammaire du français contemporain (Kelemen Tibornéval, Pálfy Miklóssal, Kiss Sándorral, Pataki Pállal társszerzőként). Egyetemi tankönyv, Budapest, Tankönyvkiadó, 1985, 531 o.
  12. "Le traitement des locutions idiomatiques par micro-ordinateur" (Csink Lászlóval társszerzőként), Acta Universitatis Szegedinensis, Acta Romanica, Studia lexicographica neolatina, 1986, 10 51.
  13. De fil en aiguille. Kalandozás a francia szólások világában. Budapest, Tankönyvkiadó, 1986, 222 o.
  14. "Un ange passe. Contribution à l'étymologie d'une locution", Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Actes du Colloque International, Klingenthal Strasbourg 12 16 mai 1988, Gertrud Gréciano, eds., in Collection Recherches Germaniques, Strasbourg, Université des Sciences Humaines, Département d'Etudes Allemandes, 2:1989, 6 16.
  15. Le quart d'heure de Rabelais, Mélanges offerts à M. le Professeur Ottó Süpek, in Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, t. XIX, 1989-90, 189-201.
  16. A mai francia nyelv frazeológiai rendszerének elméleti és gyakorlati kérdései különös tekintettel a frazeológiai hasonlatokra. Kandidátusi disszertáció, Budapest, 1990, 311 o.
  17. "Guide bibliographique de phraséologie française avec index thématique. 1900-1989.", Linguisticae Investigationes, t. XIV, 1990, fasc. 2, 349-402.
  18. "Contribution à l'histoire de la phraséologie française des origines jusqu'à Michel Bréal", Acta Universitatis Szegedinensis, Acta Romanica, t. XIV, Studia Lexicographica Neolatina II, 1990, 61-132.
  19. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch (S. Ettingerrel és C. Stöltinggel társszerzőként). Tübingen, Francke Verlag, 19921, 19982, 20033 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259 o.
  20. "Frazeológiai egységek szótári leírásának kérdései", Filológiai Közlöny, 1992, 3-4. szám, 103-113.
  21. "Problèmes posés par le traitement lexicographique des figés", Cahiers d'études hongroises, 4:1992, 107-113.
  22. "Problèmes posés par le traitement lexicographique des figés dans les dictionnaires français", Fremdsprachen Lehren und Lernen, Jg. 21, 1992, 104-116.
  23. De fil en aiguille. 1000 francia szólás és magyar megfelelője. Tematikus szólásszótár és gyakorlókönyv. (2. javított, bővített kiadás), Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Francia Nyelv és Irodalom Tanszék, 1995, 287 o.
  24. A francia nyelv lexikona (Karakai Imrével társszerzőként), Budapest, Corvina, 1996, 612 o.
  25. Francia-magyar szólásszótár. Tematikus gyűjtemény és gyakorlókönyv. Budapest, Corvina, 1997, 310 o.
  26. Magyar-francia rag- és névutószótár (Bertrand Boiron-nal, Ginter Károllyal, Kelemen Tibornéval, Pap Gáborral, Szathmári Istvánnal társszerzőként). Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 1999, 287 o.
  27. Entre fil d'Ariane et tonneau des Danaïdes. Problèmes de classification des phrasèmes français, Revue d'Études Françaises, no 4, 1999, 23-33.
  28. Jean Perrot (főszerkesztő): Magyar-francia kéziszótár [Dictionnaire hongrois-français]. (szerkesztő munkatárs). Szeged, Grimm Kiadó, 2000.
  29. [Francia frazeológiai egységek és orosz megfelelőik. Szótár és gyakorlókönyv]. (S. Ettingerrel, C. Stöltinggel és Jekaterina Benediktovna Butinával társszerzőként). Jekaterinburg, Uralszkoje izdatyelsztvo, 2002, 248 o.
  30. Magyar szólástár. Szólások, helyzetmondatok, közmondások értelmező és fogalomköri szótára. (Főszerkesztő: Bárdosi Vilmos). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 20031, 20044.
  31. A "haza" fogalma a világ magyar nyelvi képében (Bańczerowski Januszsal társszerzőként), Magyar Nyelvőr, 2004, 1. szám, 1-10.
  32. Pojęcie haza 'ojczyny/karu' w obrazie œwiata jęzika węgierskogo (Bańczerowski Januszsal társszerzőként), Jęzik - Polityka - Społeczeństwo, Słownik pojęć politycznych i społecznych krajów Europy Œrodkowej i Wschodniej, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszavwa, 2004, 155-172.
  33. Közmondások. 3000 magyar közmondás és szójárás betűrendes értelmező dióhéjszótára. (Kiss Gáborral társszerzőként). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2005, 173 o.
  34. Szólások. 5000 magyar állandósult szókapcsolat betűrendes értelmező dióhéjszótára. (Kiss Gáborral társszerzőként). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2005, 231 o.
  35. Francia-magyar kisszótár. Budapest, Akadémiai Kiadó, 2006, 687 o.
  36. Francia-magyar kéziszótár. (Főszerkesztő: Bárdosi Vilmos - Szabó Dávid). Budapest, Akadémiai Kiadó, 2007, 1183 o.
  37. Les figés du français : héritage classique et renouvellement, in María Álvarez de la Granja (ed.) Lenguaje figurado y motivación. Una perspectiva desde la fraseología. (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, Band 41), Peter Lang, Frankfurt am Main, 2008, 81-96.
  38. Nyelvművelés Franciaországban, in Balázs Géza - Dede Éva (szerk.) Európai nyelvművelés. Az európai nyelvi kultúra múltja, jelene és jövője., Inter Kht. - PRAE. HU, Budapest, 2008, 89-116.
  39. Szinonimák. 20 000 rokon értelmű szó dióhéjszótára. (Kiss Gáborral társszerzőként). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2008, 219 o. (Az Ékesszólás kiskönyvtára 7.)